サイトの開設にあたって
大学を卒業して海外広告会社に入社し、英訳作業を担当して以来45年、いろいろな形で翻訳に係わってきました。その翻訳生活45年の総決算として、今春『日英実務翻訳の方法』を上梓することができました。ライフワークを完成した喜びとともに、その蓄積してきた翻訳技術をいささかでも社会に還元することができればと願っています。時代は、グローバリゼーションの進展です。その潮流の中で活動するには、地球共通言語である英語の使用が不可分な条件となっています。得られた日本語情報を、早く正確に英語文章に変換するスキルが、ビジネス、仕事、生活、文化やレジャーの各分野で必要なシーンが増えています。このウエブサイトがこの社会的ニーズに応えて、皆様の日英翻訳スキルの向上に役立つことができれば大きな喜びです。また、翻訳業界でご活躍の人々と、交流が進むことを願っています。
このウエブサイトで次のことを目指したいと思います。
● 翻訳方法論の普及
● 翻訳方法論についての所見交換
● 翻訳者育成プログラムの開発と実施
田原 利継
● 翻訳方法論の普及
● 翻訳方法論についての所見交換
● 翻訳者育成プログラムの開発と実施
田原 利継
最新ニュース
■2012/5/4
■2012/4/26
■2012/1/25
■2012/1/13



